<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.tomisimo.org/~d/styles/itemcontent.css"?><!-- generator="TomisimoFeedNinja 0.0.7" --><rss xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" version="2.0">
    <channel>
        <title>Daily Spanish Word</title>
        <description>A word a day and your Spanish blues go away</description>
        <link>http://daily.tomisimo.org/</link>
        <lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 01:06:22 -0700</lastBuildDate>
        <generator>TomisimoFeedNinja 0.0.7</generator>
        <image>
            <url>http://www.tomisimo.org/clientfiles/images/tomisimo-feed-logo.gif</url>
            <title>Daily Spanish Word</title>
            <link>http://daily.tomisimo.org/</link>
            <description>Spanish Daily Word provided by Tomisimo</description>
        </image>
        <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://feeds.tomisimo.org/DailySpanishWord" /><feedburner:info uri="dailyspanishword" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><feedburner:emailServiceId>DailySpanishWord</feedburner:emailServiceId><feedburner:feedburnerHostname>http://feedburner.google.com</feedburner:feedburnerHostname><item>
            <title>January 16, 2010: sierra de viavén</title>
            <link>http://feeds.tomisimo.org/~r/DailySpanishWord/~3/PcvfVoDzM9E/showthread.php</link>
            <description>&lt;p&gt;Daily Spanish Word for January 16, 2010&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;sierra de viavén&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;feminine noun (la), jigsaw, saber saw, reciprocating saw. &lt;a href="http://www.tomisimo.org/dictionary/spanish_english/sierra de viaven"&gt;Look it up in the dictionary&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Uso la sierra de viavén para cortar curvas en madera.&lt;br /&gt;
I use a jigsaw to cut curves in wood.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Note:&lt;br /&gt;
jigsaw = caladora (Mex)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/DailySpanishWord/~4/PcvfVoDzM9E" height="1" width="1"/&gt;</description>
            <author>daily@tomisimo.org (Tomisimo Editorial Staff)</author>
            <pubDate>Sat, 16 Jan 2010 01:03:56 -0700</pubDate>
            <guid isPermaLink="false">http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=6919</guid>
        <feedburner:origLink>http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=6919</feedburner:origLink></item>
        <item>
            <title>January 15, 2010: cuello</title>
            <link>http://feeds.tomisimo.org/~r/DailySpanishWord/~3/l3k_lF-gP34/showthread.php</link>
            <description>&lt;p&gt;Daily Spanish Word for January 15, 2010&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;cuello&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;masculine noun (el), neck, collar. &lt;a href="http://www.tomisimo.org/dictionary/spanish_english/cuello"&gt;Look it up in the dictionary&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;En el accidente se lastimó el cuello y tuvo que usar un collarín durante 3 semanas.&lt;br /&gt;
She hurt her neck in the accident and had to wear a neck brace for 3 weeks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El cuello de una camisa es lo que más se ensucia y es muy difícil de lavar.&lt;br /&gt;
The collar of a shirt is what gets the dirtiest and very hard to wash.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/DailySpanishWord/~4/l3k_lF-gP34" height="1" width="1"/&gt;</description>
            <author>daily@tomisimo.org (Tomisimo Editorial Staff)</author>
            <pubDate>Fri, 15 Jan 2010 01:03:56 -0700</pubDate>
            <guid isPermaLink="false">http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=6899</guid>
        <feedburner:origLink>http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=6899</feedburner:origLink></item>
        <item>
            <title>January 14, 2010: forro</title>
            <link>http://feeds.tomisimo.org/~r/DailySpanishWord/~3/TxqFqkv74ws/showthread.php</link>
            <description>&lt;p&gt;Daily Spanish Word for January 14, 2010&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;forro&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;masculine noun (el), lining, padding, cover, dust-cover, jacket, sheathing. &lt;a href="http://www.tomisimo.org/dictionary/spanish_english/forro"&gt;Look it up in the dictionary&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;¡Oh no! ¡Se me rompío el forro de mi chaqueta!&lt;br /&gt;
Oh no! I tore the lining of my jacket!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siempre le dejo un forro a mis libros para que no se maltraten.&lt;br /&gt;
I always leave the cover on my books to protect them.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/DailySpanishWord/~4/TxqFqkv74ws" height="1" width="1"/&gt;</description>
            <author>daily@tomisimo.org (Tomisimo Editorial Staff)</author>
            <pubDate>Thu, 14 Jan 2010 01:03:56 -0700</pubDate>
            <guid isPermaLink="false">http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=6897</guid>
        <feedburner:origLink>http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=6897</feedburner:origLink></item>
        <item>
            <title>January 13, 2010: permanecer</title>
            <link>http://feeds.tomisimo.org/~r/DailySpanishWord/~3/GEtQeTXB8i4/showthread.php</link>
            <description>&lt;p&gt;Daily Spanish Word for January 13, 2010&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;permanecer&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;verb, to stay, remain. &lt;a href="http://www.tomisimo.org/dictionary/spanish_english/permanecer"&gt;Look it up in the dictionary&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;¿Dónde permanecerás cuando visites la Ciudad de Mexico?&lt;br /&gt;
Where will you stay when you visit Mexico City?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Permaneció un mes en Roma.&lt;br /&gt;
He remained in Rome for one month.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son versos que permanecerán en la memoria.&lt;br /&gt;
These are lines which will be remembered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Permaneció en silencio antes de contestar.&lt;br /&gt;
He was silent for a while before answering.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi hermano permanece indeciso acerca de ir a estudiar en Tokio.&lt;br /&gt;
My brother remains undecided about going to study in Tokyo.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/DailySpanishWord/~4/GEtQeTXB8i4" height="1" width="1"/&gt;</description>
            <author>daily@tomisimo.org (Tomisimo Editorial Staff)</author>
            <pubDate>Wed, 13 Jan 2010 01:03:56 -0700</pubDate>
            <guid isPermaLink="false">http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=6889</guid>
        <feedburner:origLink>http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=6889</feedburner:origLink></item>
        <item>
            <title>January 12, 2010: zarpar</title>
            <link>http://feeds.tomisimo.org/~r/DailySpanishWord/~3/y_12IgxJYhU/showthread.php</link>
            <description>&lt;p&gt;Daily Spanish Word for January 12, 2010&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;zarpar&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;verb, to set sail, weigh anchor, get underway. &lt;a href="http://www.tomisimo.org/dictionary/spanish_english/zarpar"&gt;Look it up in the dictionary&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;El barco zarpó por Grecia el jueves.&lt;br /&gt;
The ship set sail for Greece on Thursday.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/DailySpanishWord/~4/y_12IgxJYhU" height="1" width="1"/&gt;</description>
            <author>daily@tomisimo.org (Tomisimo Editorial Staff)</author>
            <pubDate>Tue, 12 Jan 2010 01:03:56 -0700</pubDate>
            <guid isPermaLink="false">http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=6881</guid>
        <feedburner:origLink>http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=6881</feedburner:origLink></item>
        <item>
            <title>January 11, 2010: tapar</title>
            <link>http://feeds.tomisimo.org/~r/DailySpanishWord/~3/hCpDcPlvrEg/showthread.php</link>
            <description>&lt;p&gt;Daily Spanish Word for January 11, 2010&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;tapar&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;verb, to cover, hide, veil, stop, block, cement. &lt;a href="http://www.tomisimo.org/dictionary/spanish_english/tapar"&gt;Look it up in the dictionary&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Cuando llega el invierno, tapo mis plantas con una sábana, para que no se quemen con el frío.&lt;br /&gt;
When winter comes I cover my plants with a sheet so they won't get frostbitten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El contador de la empresa tapa los robos del gerente, manipulando los números.&lt;br /&gt;
The firm's bookkeeper conceals the manager's theft by manipulating the numbers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las mujeres del Medio Oriente tapan su rostro.&lt;br /&gt;
Women in the Middle East cover their faces.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taparon el pozo la semana pasada.&lt;br /&gt;
The well was cemented over last week.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No vayas por la avenida, porque está tapada.&lt;br /&gt;
Don't use the main avenue because it's blocked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta crema no tapa los poros.&lt;br /&gt;
This cream doesn't clog your pores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tápate bien, que hace mucho frío.&lt;br /&gt;
Wear warm clothes because it's really cold out.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/DailySpanishWord/~4/hCpDcPlvrEg" height="1" width="1"/&gt;</description>
            <author>daily@tomisimo.org (Tomisimo Editorial Staff)</author>
            <pubDate>Mon, 11 Jan 2010 01:03:56 -0700</pubDate>
            <guid isPermaLink="false">http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=6850</guid>
        <feedburner:origLink>http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=6850</feedburner:origLink></item>
        <item>
            <title>January 10, 2010: hacha</title>
            <link>http://feeds.tomisimo.org/~r/DailySpanishWord/~3/rlzueDntvAQ/showthread.php</link>
            <description>&lt;p&gt;Daily Spanish Word for January 10, 2010&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;hacha&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;feminine noun (uses el in the singular, las in the plural), axe, hatchet. &lt;a href="http://www.tomisimo.org/dictionary/spanish_english/hacha"&gt;Look it up in the dictionary&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;¿Crees que puedes talar ese árbol con el hacha?&lt;br /&gt;
Do you think you can fell that tree with an axe?&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/DailySpanishWord/~4/rlzueDntvAQ" height="1" width="1"/&gt;</description>
            <author>daily@tomisimo.org (Tomisimo Editorial Staff)</author>
            <pubDate>Sun, 10 Jan 2010 01:03:56 -0700</pubDate>
            <guid isPermaLink="false">http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=6840</guid>
        <feedburner:origLink>http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=6840</feedburner:origLink></item>
        <item>
            <title>January 9, 2010: dicha</title>
            <link>http://feeds.tomisimo.org/~r/DailySpanishWord/~3/J48N36JRgx0/showthread.php</link>
            <description>&lt;p&gt;Daily Spanish Word for January 9, 2010&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;dicha&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;feminine noun (la), luck, happiness, good luck, blessing, good fortune. &lt;a href="http://www.tomisimo.org/dictionary/spanish_english/dicha"&gt;Look it up in the dictionary&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Tuve la dicha de viajar hasta egipto y conocer las pirámides.&lt;br /&gt;
I was fortunate enough to travel to Egypt and see the pyramids.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/DailySpanishWord/~4/J48N36JRgx0" height="1" width="1"/&gt;</description>
            <author>daily@tomisimo.org (Tomisimo Editorial Staff)</author>
            <pubDate>Sat, 09 Jan 2010 01:03:56 -0700</pubDate>
            <guid isPermaLink="false">http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=6837</guid>
        <feedburner:origLink>http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=6837</feedburner:origLink></item>
        <item>
            <title>January 8, 2010: arca</title>
            <link>http://feeds.tomisimo.org/~r/DailySpanishWord/~3/taIB-O-ZPaM/showthread.php</link>
            <description>&lt;p&gt;Daily Spanish Word for January 8, 2010&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;arca&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;feminine noun (uses el in the singular, las in the plural), chest, box, coffer, ark, tank, reservoir. &lt;a href="http://www.tomisimo.org/dictionary/spanish_english/arca"&gt;Look it up in the dictionary&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Todos hemos escuchado la historia del Arca de Noé.&lt;br /&gt;
We have all heard the story of Noah's Ark.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/DailySpanishWord/~4/taIB-O-ZPaM" height="1" width="1"/&gt;</description>
            <author>daily@tomisimo.org (Tomisimo Editorial Staff)</author>
            <pubDate>Fri, 08 Jan 2010 01:03:56 -0700</pubDate>
            <guid isPermaLink="false">http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=6829</guid>
        <feedburner:origLink>http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=6829</feedburner:origLink></item>
        <item>
            <title>January 7, 2010: arándano</title>
            <link>http://feeds.tomisimo.org/~r/DailySpanishWord/~3/ZaFOkWTenFY/showthread.php</link>
            <description>&lt;p&gt;Daily Spanish Word for January 7, 2010&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;arándano&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;masculine noun (el), cranberry. &lt;a href="http://www.tomisimo.org/dictionary/spanish_english/arandano"&gt;Look it up in the dictionary&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Se pueden preparar varios postres ricos con arándanos deshidratados.&lt;br /&gt;
There are several good desserts you can make with dried cranberries.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/DailySpanishWord/~4/ZaFOkWTenFY" height="1" width="1"/&gt;</description>
            <author>daily@tomisimo.org (Tomisimo Editorial Staff)</author>
            <pubDate>Thu, 07 Jan 2010 01:03:56 -0700</pubDate>
            <guid isPermaLink="false">http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=6828</guid>
        <feedburner:origLink>http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=6828</feedburner:origLink></item>
        <item>
            <title>January 6, 2010: desviar</title>
            <link>http://feeds.tomisimo.org/~r/DailySpanishWord/~3/fKODlLrGCJs/showthread.php</link>
            <description>&lt;p&gt;Daily Spanish Word for January 6, 2010&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;desviar&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;verb, to turn aside, divert, deflect, avert; desviarse - to leave, turn aside from, deviate. &lt;a href="http://www.tomisimo.org/dictionary/spanish_english/desviar"&gt;Look it up in the dictionary&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Sigue este camino derecho sin desviarte y llegarás al pueblo.&lt;br /&gt;
Go straight ahead without leaving the road and you'll reach the town.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La conversación se desvió hacia otros temas.&lt;br /&gt;
The conversation turned to other things.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tuve que desviarme de mi camino habitual para poder llegar hoy al trabajo.&lt;br /&gt;
I had to take a detour from my usual route in order to get to work today.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/DailySpanishWord/~4/fKODlLrGCJs" height="1" width="1"/&gt;</description>
            <author>daily@tomisimo.org (Tomisimo Editorial Staff)</author>
            <pubDate>Wed, 06 Jan 2010 01:03:56 -0700</pubDate>
            <guid isPermaLink="false">http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=6809</guid>
        <feedburner:origLink>http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=6809</feedburner:origLink></item>
        <item>
            <title>January 5, 2010: soportar</title>
            <link>http://feeds.tomisimo.org/~r/DailySpanishWord/~3/h_AcEiHSsuc/showthread.php</link>
            <description>&lt;p&gt;Daily Spanish Word for January 5, 2010&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;soportar&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;verb, to put up with. &lt;a href="http://www.tomisimo.org/dictionary/spanish_english/soportar"&gt;Look it up in the dictionary&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;No soporto esa música tan fuerte.&lt;br /&gt;
I am fed up with that loud music.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/DailySpanishWord/~4/h_AcEiHSsuc" height="1" width="1"/&gt;</description>
            <author>daily@tomisimo.org (Tomisimo Editorial Staff)</author>
            <pubDate>Tue, 05 Jan 2010 01:03:56 -0700</pubDate>
            <guid isPermaLink="false">http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=6790</guid>
        <feedburner:origLink>http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=6790</feedburner:origLink></item>
        <item>
            <title>January 4, 2010: agregar</title>
            <link>http://feeds.tomisimo.org/~r/DailySpanishWord/~3/5GPEkl2aXSE/showthread.php</link>
            <description>&lt;p&gt;Daily Spanish Word for January 4, 2010&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;agregar&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;verb, to add, add on. &lt;a href="http://www.tomisimo.org/dictionary/spanish_english/agregar"&gt;Look it up in the dictionary&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Tuve que agregar $50 al total para cubrir los gastos de los niños.&lt;br /&gt;
I had to add $50 to the total to cover the children's expenses.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/DailySpanishWord/~4/5GPEkl2aXSE" height="1" width="1"/&gt;</description>
            <author>daily@tomisimo.org (Tomisimo Editorial Staff)</author>
            <pubDate>Mon, 04 Jan 2010 01:03:56 -0700</pubDate>
            <guid isPermaLink="false">http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=6783</guid>
        <feedburner:origLink>http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=6783</feedburner:origLink></item>
        <item>
            <title>January 3, 2010: cebar</title>
            <link>http://feeds.tomisimo.org/~r/DailySpanishWord/~3/WtdC8dlHalA/showthread.php</link>
            <description>&lt;p&gt;Daily Spanish Word for January 3, 2010&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;cebar&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;verb, to fatten up, prime (motor); cebarse - to vent one's anger, feed. &lt;a href="http://www.tomisimo.org/dictionary/spanish_english/cebar"&gt;Look it up in the dictionary&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Se cebó en/con su victima.&lt;br /&gt;
He vented his anger on his victim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El miedo se ceba en la ignorancia.&lt;br /&gt;
Fear feeds on ignorance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las heladas se cebaron en la cosecha de melocotón.&lt;br /&gt;
The frost wreaked havoc on the peach harvest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los últimos meses estuvimos cebando al pavo para poder cenarlo en Navidad.&lt;br /&gt;
Over the last few months we have been fattening up the turkey to eat it for Christmas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hay que cebar a los cerdos muy bien antes de llevarlos a la feria para venderlos.&lt;br /&gt;
You have to really fatten up the hogs before taking them to market to sell them.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/DailySpanishWord/~4/WtdC8dlHalA" height="1" width="1"/&gt;</description>
            <author>daily@tomisimo.org (Tomisimo Editorial Staff)</author>
            <pubDate>Sun, 03 Jan 2010 01:03:56 -0700</pubDate>
            <guid isPermaLink="false">http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=6779</guid>
        <feedburner:origLink>http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=6779</feedburner:origLink></item>
        <item>
            <title>January 2, 2010: sencillo</title>
            <link>http://feeds.tomisimo.org/~r/DailySpanishWord/~3/7svokh5RWQ8/showthread.php</link>
            <description>&lt;p&gt;Daily Spanish Word for January 2, 2010&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;sencillo&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;adjective, simple. &lt;a href="http://www.tomisimo.org/dictionary/spanish_english/sencillo"&gt;Look it up in the dictionary&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Ésta es la forma más sencilla de hacerlo.&lt;br /&gt;
This is the easiest way to do it.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/DailySpanishWord/~4/7svokh5RWQ8" height="1" width="1"/&gt;</description>
            <author>daily@tomisimo.org (Tomisimo Editorial Staff)</author>
            <pubDate>Sat, 02 Jan 2010 01:03:56 -0700</pubDate>
            <guid isPermaLink="false">http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=6774</guid>
        <feedburner:origLink>http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=6774</feedburner:origLink></item>
        <item>
            <title>January 1, 2010: vil</title>
            <link>http://feeds.tomisimo.org/~r/DailySpanishWord/~3/8p_lvc-DY4A/showthread.php</link>
            <description>&lt;p&gt;Daily Spanish Word for January 1, 2010&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;vil&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;adjective, low, villainous, vile, rotten, foul. &lt;a href="http://www.tomisimo.org/dictionary/spanish_english/vil"&gt;Look it up in the dictionary&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;¿Por qué me haces esto? ¡No seas tan vil, debes tener sentimientos!&lt;br /&gt;
Why are you doing this to me? You're so despicable, you should be ashamed of yourself!&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/DailySpanishWord/~4/8p_lvc-DY4A" height="1" width="1"/&gt;</description>
            <author>daily@tomisimo.org (Tomisimo Editorial Staff)</author>
            <pubDate>Fri, 01 Jan 2010 01:03:56 -0700</pubDate>
            <guid isPermaLink="false">http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=6760</guid>
        <feedburner:origLink>http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=6760</feedburner:origLink></item>
        <item>
            <title>December 31, 2009: aseo</title>
            <link>http://feeds.tomisimo.org/~r/DailySpanishWord/~3/nvvrbKJsTUU/showthread.php</link>
            <description>&lt;p&gt;Daily Spanish Word for December 31, 2009&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;aseo&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;masculine noun (el), cleaning. &lt;a href="http://www.tomisimo.org/dictionary/spanish_english/aseo"&gt;Look it up in the dictionary&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Después de levantarme y antes de desayunar, tomo unos minutos para mi aseo personal.&lt;br /&gt;
After getting up and before eating breakfast, I take a few minutes to wash my face and get cleaned up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estoy muy cansada porque tuve que hacer el aseo de toda la casa yo sola.&lt;br /&gt;
I'm very tired because I had to clean the whole house by myself.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/DailySpanishWord/~4/nvvrbKJsTUU" height="1" width="1"/&gt;</description>
            <author>daily@tomisimo.org (Tomisimo Editorial Staff)</author>
            <pubDate>Thu, 31 Dec 2009 01:03:56 -0700</pubDate>
            <guid isPermaLink="false">http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=6734</guid>
        <feedburner:origLink>http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=6734</feedburner:origLink></item>
        <item>
            <title>December 30, 2009: ceder</title>
            <link>http://feeds.tomisimo.org/~r/DailySpanishWord/~3/vI1w7-Vb2IA/showthread.php</link>
            <description>&lt;p&gt;Daily Spanish Word for December 30, 2009&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;ceder&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;verb, to transfer, cede, loan, give way, ease. &lt;a href="http://www.tomisimo.org/dictionary/spanish_english/ceder"&gt;Look it up in the dictionary&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Cedieron las tierras al Estado.&lt;br /&gt;
They ceded the lands to the State.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Me cedió el asiento.&lt;br /&gt;
He let me have his seat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Me cedieron una casa en el pueblo.&lt;br /&gt;
They gave me use of a house in the village.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Manténte firme y no cedas.&lt;br /&gt;
Stand your ground and don't give in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El elástico ya está cediendo.&lt;br /&gt;
The elastic is starting to go.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los zapatos están un poco apretados, pero ya cederán.&lt;br /&gt;
The shoes are a bit tight, but they'll give.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/DailySpanishWord/~4/vI1w7-Vb2IA" height="1" width="1"/&gt;</description>
            <author>daily@tomisimo.org (Tomisimo Editorial Staff)</author>
            <pubDate>Wed, 30 Dec 2009 01:03:56 -0700</pubDate>
            <guid isPermaLink="false">http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=6697</guid>
        <feedburner:origLink>http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=6697</feedburner:origLink></item>
        <item>
            <title>December 29, 2009: bacalao</title>
            <link>http://feeds.tomisimo.org/~r/DailySpanishWord/~3/spG9NceVJuE/showthread.php</link>
            <description>&lt;p&gt;Daily Spanish Word for December 29, 2009&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;bacalao&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;masculine noun (el), cod. &lt;a href="http://www.tomisimo.org/dictionary/spanish_english/bacalao"&gt;Look it up in the dictionary&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;En esta Navidad, comimos bacalao frito.&lt;br /&gt;
This Christmas, we ate fried cod.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi papá siempre me daba una cucharada de aceite de hígado de bacalao en las noches.&lt;br /&gt;
Mi dad always gave me a spoonful of cod liver oil at night.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/DailySpanishWord/~4/spG9NceVJuE" height="1" width="1"/&gt;</description>
            <author>daily@tomisimo.org (Tomisimo Editorial Staff)</author>
            <pubDate>Tue, 29 Dec 2009 01:03:56 -0700</pubDate>
            <guid isPermaLink="false">http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=6687</guid>
        <feedburner:origLink>http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=6687</feedburner:origLink></item>
        <item>
            <title>December 28, 2009: duda</title>
            <link>http://feeds.tomisimo.org/~r/DailySpanishWord/~3/1A7vWTLE_AM/showthread.php</link>
            <description>&lt;p&gt;Daily Spanish Word for December 28, 2009&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;duda&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;feminine noun (la), question, doubt, uncertainty. &lt;a href="http://www.tomisimo.org/dictionary/spanish_english/duda"&gt;Look it up in the dictionary&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Nadie pone en duda su capacidad para realizar el trabajo.&lt;br /&gt;
Nobody questions his ability to do the job.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tengo una duda. Si los niños llegan a las cinco de la tarde, ¿quién los va a cuidar hasta que lleguen los maestros a las seis?&lt;br /&gt;
I have a question. If the children are going to arrive at 5:00pm, who is going to watch them until the teachers arrive at 6:00pm?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tengo mis dudas sobre la teoría del Big Bang.&lt;br /&gt;
I have my doubts about the Big Bang theory.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se hizo un análisis de sangre para saber si está embarazada. La duda la está matando.&lt;br /&gt;
She has had a blood test done to know whether or not she's pregnant. The uncertainty is killing her.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/DailySpanishWord/~4/1A7vWTLE_AM" height="1" width="1"/&gt;</description>
            <author>daily@tomisimo.org (Tomisimo Editorial Staff)</author>
            <pubDate>Mon, 28 Dec 2009 01:03:56 -0700</pubDate>
            <guid isPermaLink="false">http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=6660</guid>
        <feedburner:origLink>http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=6660</feedburner:origLink></item>
    </channel>
</rss>

